Comme
pour le présent où nous devions manipuler deux
formes (le
présent simple / le présent BE + ING), il en va
de
même pour le prétérit où
deux formes
coexistent: le prétérit simple et le
prétérit BE+ING).
Comme vous l'aurez compris, ce n'est pas un hasard si l'on retrouve des termes ressemblants pour désigner ces temps (Présent & Prétérit simple / Présent & Prétérit BE+ING). C'est que ces différents temps ont des points communs, des usages identiques.
Intéressons-nous tout d'abord au prétérit simple.
Quand utilise-t-on le prétérit simple?
--> pour parler d'un événement passé et révolu.
Ex: Last year, I went to New York for two weeks.--> pour parler d'une succession d'événements dans le passé.
Ex: He opened the door, kissed his wife goodbye and walked away.--> avec les verbes d'état.
En effet, avec les verbes d'état, on utilisera principalement le prétérit simple et non le prétérit BE+ing même si on doit décrire une action en déroulement dans le passé.
| Forme affirmative | Forme négative | Forme interrogative |
| I lived... (sujet + V-ed) |
I did not live... I didn't live... (sujet + DID + not + BV) |
..... did I live? (DID + sujet + BV) |
| You lived... (Sujet + V-ed) |
You did not live... You didn't live... (sujet + DID + not + BV) |
... did you live? (DID + sujet + BV) |
| He lived... She lived... It lived... (Sujet + V-ed) |
He did not live... He didn't live... She did not live... She didn't live... It did not live... It didn't live... (sujet + DID + not + BV) |
.... did he live? .... did she live? .... did it live? (DID + sujet + BV) |
| We lived... (Sujet + V-ed) |
We did not live ... We didn't live... (sujet + DID + not + BV) |
... did we live? (DID + sujet + BV) |
| You live... (Sujet + V-ed) |
You did not live... You didn't live... (sujet + DID + not + BV) |
... did you live? (DID + sujet + BV) |
| They lived... (Sujet + V-ed) |
They did not live... They didn't live... (sujet + DID + not + BV) |
... did they live? (DID + sujet + BV) |
Simple, me direz-vous... On rajoute -ed et on a construit le temps. Ou bien on rajoute 'didn't' ou 'did' et le tour est joué.
Oui en effet, souvent ce sera le cas. Mais c'est sans compter sur les verbes irréguliers. Et oui, le français n'est pas la seule langue à manier les irrégulariés, les exceptions, les règles bizarres...
L'anglais a eu sa fameuse liste de verbes irréguliers qui ont décidé d'en faire à leur tête et de ne pas se plier à ces règles qui pourtant nous auraient bien facilité les choses.. Mais bon, tout cela est une autre histoire dans laquelle nous aurons l'occasion de nous plonger très bientôt... Soyez patient...